-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Tours et retours [Missive]

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Ernest de Missède
Humain
Ernest de Missède


Nombre de messages : 20
Âge : 34
Date d'inscription : 18/05/2019

Personnage
:.: MANUSCRIT :.:
Âge : 32 ans
Taille
: 1m79
Niveau Magique : Non-Initié.
Tours et retours [Missive] Empty
MessageSujet: Tours et retours [Missive]   Tours et retours [Missive] I_icon_minitimeDim 26 Jan 2020 - 23:07





Oglicos de la quatrième ennéade de Bàrkios
      – Automne de l'An 17:XI

À potron-minet, Maévic de Gavres se présenta à l'office du Roy. La dernière fois que le Vertueux missèdois eût été chargé de porter une missive au Roy, Sa Majesté résidait encore au Palais du Porphyrion, à Merval. À l'époque, la missive fut accompagnée d'imposants morceaux de bois charbonné et pourri : les restes des Grandes Portes de Diantra qu'Ernest avait fait envoyer à Bohémond Ier pour signifier la reprise de la capitale au Médian et la promesse que Missède et le Langecin investiraient temps et ressources dans la reconstruction des lieux. Sept ans plus tard, la missive ne comptait qu'une lettre mais Maévic de Graves la livra avec tout autant d'allant.

 

À Bohémond Ier, de la maison Phyram ; Missède vous salue.



À l'Elenwënas de la quatrième ennéade du mois de Bàrkios, notre suzerain, Son Honneur, Ernest Riwal Cerdic de Missède, né d'Ethin, nous est revenu après sept longues années qui suivirent sa disparition. La surprise qui saisit les terres missèdoises à son retour n'eut de prise sur ceux d'entre nous qui n'abandonnèrent jamais les efforts de recherche et l'espoir qu'un jour Missède recouvre enfin son suzerain. Ce jour est à présent venu et nous en remercions la DameDieu, dans toute sa miséricorde, pour nous avoir accordé telle bénédiction.



Si les informations que je tiens à ma disposition au moment de vous écrire restent pour le moment incomplètes, il m'est néanmoins possible d'affirmer que l'enlèvement d'Ernest de Missède fut le résultat d'un sale et illicite tripotage mené par Enrico di Montecale ; un nom qui, pour sûr, ne demande aucune introduction. Le Baron de Missède fut néanmoins retrouvé et ramené d'Estrevent par le fleuron de la chevalerie missèdoise en les vertueuses personnes d'Alden de Béjarry, Roland de Valmu, et Elmure de Champant.



Sain et sauf, notre suzerain, Ernest de Missède, me demanda d'écrire à Sa Majesté sitôt que la nouvelle de son retour fut confirmée ; et cela afin que le Roy puisse, sans attendre, l'inscrire au rang des défenseurs de l'honneur et des intérêts de Sa Majesté.


     

Puissent les Cinq nous guider plus avant, et plus près encore.



Rédigé le sixième jour de la quatrième ennéade de Bàrkios, à l'automne de l’an de grâce neuf du onzième cycle, par Maître Boniface de Vayence, Recteur de la Grande Bibliothèque de Missède.




Tours et retours [Missive] Misse-de-Blason



Revenir en haut Aller en bas
Louis de Saint-Aimé
Humain
Louis de Saint-Aimé


Nombre de messages : 668
Âge : 35
Date d'inscription : 01/08/2016

Personnage
:.: MANUSCRIT :.:
Âge : 26 ans
Taille
: 1m93
Niveau Magique : Non-Initié.
Tours et retours [Missive] Empty
MessageSujet: Re: Tours et retours [Missive]   Tours et retours [Missive] I_icon_minitimeLun 27 Jan 2020 - 22:14






On ne put compter une ennéade encore, qu’un monceau de missives commençait à envahir l’un de ses pupitres. Temporisées par un souci du détail, ma foi, exacerbé par l’excitation de sa nouvelle fonction, le cerf de Saint-Aimé s’attelait à chacune d’elle de sorte à leur octroyer le meilleur de lui-même. Avec le temps, viendrait l’expérience et, avec l’expérience, l’art de prioriser. Car oui, même hissé sur la plus haute marche de la hiérarchie péninsulaire, il appert que certaines flèches, de moindres doléances, trouvaient encore chemin pour venir se ficher sur cette nouvelle cible que formait Louis. Adoncques, criblé de cette volée de flèches et noyé sous le labeur, il dut étendre sa journée de quelques heures encore, de sorte à trouver solution pour sortir la tête de l’eau.

Par tans, on verrait les lunes atteindre leur zénith et, Louis, continuait à gratter le papier. Encore, encore et encore. Une dernière, un dernier torchon à gribouiller, Louis, et tu pourras retourner rêvasser à ces jours heureux, où tu molestais les bleusailles à grands coups d’acier, marmonna le Régent, tout en en allant quérir son laguiole pour écharber le sceau missédois. À mesure qu’il avala les mots qui y étaient peint, Louis acquiesça avec gravité à quelques reprises, s’imaginant les prémices de sa réponse à venir. Il balaya d’un revers de la main son air de travail, puis déroula son papelard afin d’y gratter une réponse officielle.







Cinquième jour de la cinquième ennéade de l’an dix-sept de ce même cycle



Bon seigneur, à la lecture de cette épître, je ne peux qu’en remercier la Damedieu d’avoir sût vous prévenir des aqueuses lianes de Tyra. Vous avez encore ici en ce monde un rôle à jouer et, votre Roi, se réjouit de de la résilience dont vous avez su faire montre par-delà les épreuves qui vous ont tourmentées. Votre aheurtement à la vie m’inspire et m’encourage à croire que notre très bon Roi, du haut de son jeune âge, possède d’ores et déjà à son service une pléiade de serviteur dont la fidélité est d’or.

Cela étant dit, sept années passées à l’éloignement de vos pénates ne sauraient être récupérées, ni rendues, et je puis dès lors m’imaginer l’atrabile qui vous ronge à l’idée de faire tomber justice aux maux qu’on vous affligeât. Ceci est également mon souhait le plus cher ; je conspue ces gens qui ont paupérisés le Missédois de son baron, de ces gens qui, faisant fi de tout honneur, vous ont dépossédé de toute liberté et vous ont dépouillé de vos belles années. Sachaez qu’une telle avanie ne saurait rester impunie et qu’il est de votre devoir d’aller au fin fond de cette histoire afin de prouver sans doutances qu’Enrico est bel et bien l’instigateur de vos malheurs. Je me tiens à ce propos, à votre disposition quant aux mesures que pourrait entreprendre la cour envers la famille Montecale.

Toutefois, il est une chose qu’il me faut vous dire et vous, de bien comprendre. En accusant Enrico di Montecale, vous portez non seulement préjudice envers icelui, mais également envers sa parentèle. Je vous enjoins expressément à étoffer votre dénonciation, car autrement, Piezzare di Montecale, qui œuvre à titre de Vice-Amiral de la flotte Royale, serait en droit de demander réparation au préjudice que vous fîtes envers et devant son patronyme.

Je m’en remets à la Damedieu et vous recommande à sa dextre, qu’elle vous octroie courage et cœur à l’ouvrage afin de lever ce voile d’incertitude.

Louis de Saint-Aimé, Régent et protecteur du Royaume des humains, Marquis de Sainte-Berthilde, Seigneur de Saint-Aimé, de la Toranne et d’Erignacc.


Revenir en haut Aller en bas
Ernest de Missède
Humain
Ernest de Missède


Nombre de messages : 20
Âge : 34
Date d'inscription : 18/05/2019

Personnage
:.: MANUSCRIT :.:
Âge : 32 ans
Taille
: 1m79
Niveau Magique : Non-Initié.
Tours et retours [Missive] Empty
MessageSujet: Re: Tours et retours [Missive]   Tours et retours [Missive] I_icon_minitimeMer 5 Fév 2020 - 20:16





Oglicos de la cinquième ennéade de Bàrkios
– Automne de l'An 17:XI

À Louis de Saint-Aimé, Régent et protecteur du Royaume des humains, Marquis de Sainte-Berthilde, Seigneur de Saint-Aimé, de la Toranne, et d'Erignac ; Missède vous salue.



Ma fidélité n'est point d'or, mais de fer. Sans fard et sans éclat, le serment qui m'engage au Roy Bohémond n'est que second à celui qui me lie à la DameDieu. Et si cet alliage doit représenter mon allégeance, il m'oblige dès lors à espérer que notre suzerain soit éduqué selon les préceptes les plus fervents de la foi pentienne.



Je suis loyal parce que je sais endurer la souffrance ; au contraire de beaucoup. Ici, se trouve peut-être le conseil de la plus grande valeur que je ne saurais me résigner à vous donner, à vous, Votre Excellence, qui vous disposez à en recevoir tant et de tout bord : qui est prêt à souffrir pour le Roy ? quel échelon de douleur sera nécessaire pour voir la loyauté des serviteurs de Sa Majesté se déchirer en lambeaux de duplicité ? Voilà, la tâche qui vous incombe, messire Régent, car la royauté est magnifique, mais de tout temps le Roy est frêle et doit être protégé envers et contre tout. J'en viens donc naturellement à votre requête.



La lettre que Maître Boniface de Vayence vous a dépêchée dit vrai. Au Tariho de la huitième ennéade du mois de Karfias de la neuvième année du présent cycle, alors que ma personne et celle du capitaine de ma garde personnelle, Elmure de Champant, chevauchaient du pays mervalois vers Diantra, nous tombâmes dans une embuscade tendue par les hommes d'Enrico di Montecale. Mon capitaine fut laissé pour mort mais il survécut à ses blessures. Quant à moi, je fus enlevé et transporté hors de nos frontières, jusqu'en Estrevent. Là, dans les arsenaux des Compagnies Savarius sis au port de Thaar, je me retrouvai captif à bord de l'Inferno et de son capitaine, Enrico di Montecale. Mon compagnon d'infortune, un sang-mêlé qui répond au nom de Liv, à qui je dois ma vie et que j'ai accueilli à ma cour, saurait témoigner de ces faits.



Néanmoins, vous faites erreur, messire. Mon cœur n'est pas accablé par la colère, si ce n'est une colère juste, une colère sainte. Ainsi, vengeance ne m'intéresse point et je n'ai pas cœur à convaincre de ce que j'ai vécu pendant ces sept dernières années. À dire vrai, le seul qui se trouve épaissi d'une responsabilité, c'est vous, messire. À vous de déterminer si la famille di Montecale saurait représenter les intérêts du Roy ; à vous de faire le pari de leur loyauté. Et dans cette tâche, tout comme dans toutes celles qui concernent les charges de Sa Majesté, il me revient de réfléchir au meilleur moyen de vous offrir quelconque aide que vous jugerez nécessaire.



Mais voilà, il est tard, et j'ai pour habitude de ne donner réponse à question importante après le dernier coup des vêpres. Il nous faudra donc reprendre cette discussion ultérieurement. Des affaires m'amèneront à Diantra d'ici à la fin de cette ennéade ; peut-être pourrions-nous alors enfin nous rencontrer.



Puissent les Cinq nous guider plus avant, et plus près encore.



Rédigé le sixième jour de la cinquième ennéade de Bàrkios, à l'automne de l’an de grâce dix-sept du onzième cycle, par Ernest Riwal Cerdic de Missède, Baron de Missède et Seigneur d'Ethin.




Tours et retours [Missive] Misse-de-Blason



Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Tours et retours [Missive] Empty
MessageSujet: Re: Tours et retours [Missive]   Tours et retours [Missive] I_icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Tours et retours [Missive]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Missive] Missive à la Baronne d'Alonna
» Toutes les tours se valent...
» [HT Uriz] Retours au temple
» Partie d'échecs | Sur la ligne des Tours [Libre]
» Missive pour le Roi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Miradelphia :: PÉNINSULE :: Diantra :: Palais Royal-
Sauter vers: